-
1 пришла беда - растворяй ворота
• ПРИШЛА БЕДА - ОТВОРЯЙ <РАСТВОРЯЙ, ОТКРЫВАЙ> ВОРОТА[saying]=====⇒ if sth. unfortunate has happened, then you can expect more trouble to follow (said when misfortunes come one after another):- when it rains, it pours.♦ Собрание вынесло рекомендацию освободить меня от обязанностей заведующего отделом... Тамара затеяла развод и раздел квартиры... Но пришла беда - открывай ворота. Не стало Ленки (Зиновьев 2). The Commission recommended that I should be relieved of the responsibilities of head of section....Tamara started divorce proceedings and demanded the division of our apartment.... But troubles never come singly. Lenka died (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пришла беда - растворяй ворота
-
2 пришла беда, растворяй ворота
Set phrase: agues come on horseback but go away on foot, an evil chance seldom comes alone, if it rains at eleven, 'twill last till seven, it never rains but it pours, mischiefs come by the pound and go away by the ounce (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door), misfortunes never come alone (if one trouble comes, wait for the other), misfortunes never come singly, one misfortune comes (up)on the back of another, one misfortune comes (up)on the neck of another, one woe doth tread upon another's heelsУниверсальный русско-английский словарь > пришла беда, растворяй ворота
-
3 Пришла беда – растворяй ворота, Беда не приходит одна
Set phrase: When it rains, it poursУниверсальный русско-английский словарь > Пришла беда – растворяй ворота, Беда не приходит одна
-
4 пришла бела - растворяй ворота
• ПРИШЛА БЕДА - ОТВОРЯЙ <РАСТВОРЯЙ, ОТКРЫВАЙ> ВОРОТА[saying]=====⇒ if sth. unfortunate has happened, then you can expect more trouble to follow (said when misfortunes come one after another):- when it rains, it pours.♦ Собрание вынесло рекомендацию освободить меня от обязанностей заведующего отделом... Тамара затеяла развод и раздел квартиры... Но пришла беда - открывай ворота. Не стало Ленки (Зиновьев 2). The Commission recommended that I should be relieved of the responsibilities of head of section....Tamara started divorce proceedings and demanded the division of our apartment.... But troubles never come singly. Lenka died (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пришла бела - растворяй ворота
-
5 пришла беда - отворяй ворота
• ПРИШЛА БЕДА - ОТВОРЯЙ <РАСТВОРЯЙ, ОТКРЫВАЙ> ВОРОТА[saying]=====⇒ if sth. unfortunate has happened, then you can expect more trouble to follow (said when misfortunes come one after another):- when it rains, it pours.♦ Собрание вынесло рекомендацию освободить меня от обязанностей заведующего отделом... Тамара затеяла развод и раздел квартиры... Но пришла беда - открывай ворота. Не стало Ленки (Зиновьев 2). The Commission recommended that I should be relieved of the responsibilities of head of section....Tamara started divorce proceedings and demanded the division of our apartment.... But troubles never come singly. Lenka died (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пришла беда - отворяй ворота
-
6 пришла беда - открывай ворота
• ПРИШЛА БЕДА - ОТВОРЯЙ <РАСТВОРЯЙ, ОТКРЫВАЙ> ВОРОТА[saying]=====⇒ if sth. unfortunate has happened, then you can expect more trouble to follow (said when misfortunes come one after another):- when it rains, it pours.♦ Собрание вынесло рекомендацию освободить меня от обязанностей заведующего отделом... Тамара затеяла развод и раздел квартиры... Но пришла беда - открывай ворота. Не стало Ленки (Зиновьев 2). The Commission recommended that I should be relieved of the responsibilities of head of section....Tamara started divorce proceedings and demanded the division of our apartment.... But troubles never come singly. Lenka died (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пришла беда - открывай ворота
-
7 пришла беда, отворяй ворота
пришла беда, отворяй (растворяй, открывай) воротапосл.cf. misfortunes never come alone (singly); one misfortune comes on the back of another; it never rains but it poursНесчастья по одному не случаются. Есть даже поговорка про это: пришла беда - отворяй ворота... приходят эти напасти-несчастья одно за другим, одно другого хуже. (А. Лиханов, Лабиринт) — Troubles never come singly. As the saying goes: It never rains but it pours. Troubles begin to rain down one after another, one worse than the other.
Русско-английский фразеологический словарь > пришла беда, отворяй ворота
-
8 Пришла беда - отворяй ворота
Misfortunes always follow one another. See Беда не ходит одна (Б), Пошла Настя по напастям (П), Час от часу не легче (П)Var.: Пришла беда, открывай (растворяй) воротаCf: Bad luck comes in threes (Am.). Disasters come treading on each other's heel (Br.). Ill comes often on the back of worse (Br.). It never rains, but it pours (Am., Br.). Trouble comes in bunches (in twos) (Am.). Trouble never comes single (single-handed) (Am.). Troubles come in crowds (never come alone) (Br.). Troubles never come singly (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пришла беда - отворяй ворота
-
9 БЕДА
что за беда -
10 ПРИШЛА
-
11 ВОРОТА
-
12 it never rains but it pours
1) Общая лексика: беды обрушиваются не дождём, а ливнем, лиха беда начало, пришла беда-отворяй ворота2) Пословица: беда в одиночку не ходит, беда не приходит одна, беда не ходит одна, беда никогда не приходит одна, беда никогда не ходит одна, начался дождь - ожидай ливня, пришла беда, отворяй ворота, пришла беда, открывай ворота, пришла беда, растворяй ворота, беда на беде, бедою погоняет (дословно: Беды обрушиваются не дождём, а ливнем), пришла беда-отворяй ворота (дословно: Беды обрушиваются не дождём, а ливнем)Универсальный англо-русский словарь > it never rains but it pours
-
13 misfortunes never come alone
1) Общая лексика: беда никогда не приходит одна, пришла беда - отворяй ворота2) Пословица: беда в одиночку не ходит, беда не ходит одна, беда никогда не ходит одна, пришла беда, отворяй ворота (if one trouble comes, wait for the other), пришла беда, открывай ворота (if one trouble comes, wait for the other), пришла беда, растворяй ворота (if one trouble comes, wait for the other), (singly) беда за бедой тянется (дословно: Беды никогда не приходят поодиночке), (singly) беда на беде, бедою погоняет (дословно: Беды никогда не приходят поодиночке), (singly) беда одна не ходит (дословно: Беды никогда не приходят поодиночке), (singly) одно горе идёт по пятам другого (дословно: Беды никогда не приходят поодиночке), (singly) пришла беда, отворяй ворота (дословно: Беды никогда не приходят поодиночке)Универсальный англо-русский словарь > misfortunes never come alone
-
14 an evil chance seldom comes alone
Пословица: беда в одиночку не ходит, беда не ходит одна, беда никогда не приходит одна, беда никогда не ходит одна, несчастье редко приходит в одиночку, пришла беда, отворяй ворота, пришла беда, открывай ворота, пришла беда, растворяй ворота, беда одна не ходит (дословно: Беда редко приходит одна), пришла беда, отворяй ворота (дословно: Беда редко приходит одна)Универсальный англо-русский словарь > an evil chance seldom comes alone
-
15 misfortunes never come singly
1) Общая лексика: беда никогда не приходит одна, беда одна не ходит, пришла беда - отворяй воротаУниверсальный англо-русский словарь > misfortunes never come singly
-
16 one misfortune comes on the back of another
Универсальный англо-русский словарь > one misfortune comes on the back of another
-
17 one misfortune comes on the neck of another
Универсальный англо-русский словарь > one misfortune comes on the neck of another
-
18 agues come on horseback but go away on foot
1) Пословица: беда к нам верхом, а от нас пешком, болезнь входит пудами, пришла беда, отворяй ворота, пришла беда, открывай ворота, пришла беда, растворяй ворота2) Макаров: беда к нам верхом, а от нас пешком (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком), болезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком (ср.: болезнь входит пудами а уходит золотниками или: беда к нам верхом а от нас пешком), болезнь входит пудами, а уходит золотниками (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком)Универсальный англо-русский словарь > agues come on horseback but go away on foot
-
19 one misfortune comes (up)on the back of another
Пословица: беда не ходит одна, беда никогда не приходит одна, беда никогда не ходит одна, пришла беда, отворяй ворота, пришла беда, открывай ворота, пришла беда, растворяй воротаУниверсальный англо-русский словарь > one misfortune comes (up)on the back of another
-
20 one misfortune comes (up)on the neck of another
Пословица: беда не ходит одна, беда никогда не приходит одна, беда никогда не ходит одна, пришла беда, отворяй ворота, пришла беда, открывай ворота, пришла беда, растворяй воротаУниверсальный англо-русский словарь > one misfortune comes (up)on the neck of another
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пойдет беда, отворяй ворота — (пойдет одна за другой) Ср. Ну! вскричал (Антон), отчаянно ударяя себя кулаками об полы, пришла беда, отворяй ворота! Верно опять за подушными. Д.В. Григорович. Антон Горемыка. 2. Ср. Что, сватушка, пришла беда, растворяй ворота, а не минуешь...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пошла беда - растворяй ворота! — см. Дома ль хозяин? Беда пришла … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пойдет беда, отворяй ворота — Пойдетъ бѣда, отворяй ворота (пойдетъ одна за другой). Ср. Ну! вскричалъ (Антонъ), отчаянно ударяя себя кулаками объ полы, пришла бѣда, отворяй ворота! Вѣрно опять за подушными. Д. В. Григоровичъ. Антонъ Горемыка. 2. Ср. Что, сватушка, пришла… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БЕДА — жен. или бедство, бедствие ср. бедень жен., вят. несчастный случай, несчастие; происшествие, приключение злыдарное, гибельное, несущее вред, убыток, горе. Бедишка, бедушка, бедушечка умалит. Придет (пойдет) беда, растворяй ворота. Не беда, что во … Толковый словарь Даля
Дома ль хозяин? Беда пришла. — Пошла беда растворяй ворота! Дома ль хозяин? Беда пришла. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Репертуар Московского Малого театра XIX века — Основная статья: Репертуар Московского Малого театра Здесь представлен список постановок Московского академического Малого театра России за XIX век[1][2][3][4][5][6][7][8] … Википедия
Тарновский, Константин Августович — драматург и музыкант, родился в 1826 г. в Ковенской губ., умер в 1892 г. По окончании курса в московском университете поступил на службу в дирекцию московских Императорских театров, где был сначала секретарем дирекции, а потом инспектором… … Большая биографическая энциклопедия
СЧАСТЬЕ - УДАЧА — Век протянется, всем (всякому) достанется. День на день не приходит. День на день не приходится, час на час не выпадает. На свете всяко бывает (и то бывает, что ничего не бывает). Гора с горой не сойдется, а человек с человеком (или: а горшок с… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ГОРЕ - ОБИДА — На зачинающего Бог. На зачинщика (или: на обидчика) Бог и добрые люди. Бог судит виноватого, кто обидит бородатого. Обидящим Бог судия. Обидчика Бог судит. Суди Бог того, кто обидит кого. Кто кого обидит, того Бог ненавидит. Судибоги класть… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПРИХОДИТЬ — или сев. песня. прихождать; придти, прийти, прихаживать куда, идучи достигать места, прибыть куда пеши, на ногах. Вчера приходил к вам за чем то купец, да не заставши, сказал, что придет ныне. Войска пришли из похода. Он, бывало, прихаживал, а… … Толковый словарь Даля
ПОЙТИ — куда, стать или начать идти, отправиться пеши или водой, уйти по что, с известною целью. Поди домой, и Бог с тобой! ступай. Пойду да погляжу. Пошел бы ты, да удавился. Бабы по грибы пошли. Река пошла на восток, поворотила. Лес, пашня под гору… … Толковый словарь Даля